Выберите ваш город:

Главный офис: Москва, ул. Нащокинский пер, д 14
Будни 8:00-20:00, Выходные 10:00 - 18:00

Выберите язык:

Перевод с или на Венгерский язык в Москве с гарантией

Наше бюро выполняет профессиональный перевод на венгерский. Мы предлагает услуги по переводу с и на венгерский язык с заверением бюро и нотариальным заверением.

Преимущества перевода на венгерский в Международном бюро переводов ЛЕОН:

  • Гарантируем качество перевода на венгерский;
  • Сопровождение персональным менеджером;
  • Работаем удалено через оформление заказ удаленно через сайт, What’App, e-mail;
  • Работаем по договору с юридическими с возможностью 50% или 100% постоплаты;
  • Работаем с ЭДО с возможность обмена документа с подписанием ЭЦП;
  • Полный пакет закрывающих документов;
  • Соблюдение конфиденциальности, подписание NDA (соглашение о неразглашении);
  • Индивидуальный тариф, если у вас большой объем (от 10 страниц);
  • Уменьшение стоимости, при большом количестве повторяемых слов;
  • Выполнение тестового перевода для крупных заказчиков;
  • 10% скидка при оплате в течение 10 минут, после расчёта стоимости нашим менеджером.

 

Цена на перевод с или на венгерский: от 3,2 рублей за слово (800 рублей за страницу). Стоимость услуг перевода может быть снижена для постоянных клиентов, при больших объёмах (от 10 страниц) или при большом количестве повторяемых слов.

 

Расскажем, как мы выполняем перевод на венгерский

Международное бюро переводов ЛЕОН выполняет переводы на венгерский язык с 2005 года. Мы переводим справки из ЗАГСа, судебные документы, сертификаты качества, медицинские справки и фармацевтические рецепты, а также документы технического характера и многое другое. В нашем бюро трудятся более тысячи штатных сотрудников. Прежде всего это менеджеры, принимающие ваши заявки. Имея большой опыт работы в международном бюро ЛЕОН, наши менеджеры быстро могут определить характер задачи, чтобы поручить ее выполнение релевантному (наиболее подходящему) специалисту.

Под релевантным исполнителем имеется в виду группа сотрудников, которые понадобятся для выполнения всего объема работ. Допустим, вам нужен перевод на венгерский язык с заверением. Сначала будет определено, какой переводчик будет назначен для этой работы. Если нужен перевод с венгерского или на венгерский язык, выполненный носителем языка, то это нам надо будет учитывать.

Затем готовый файл отправится на конечную вычитку и редактирование. Это нужно не потому, что наши переводчики плохо владеют грамматикой, а потому что построение предложения на венгерском и русском могут различаться, и иногда переводчик переводит в том же порядке, как сформировано предложение. Редактор на более свежую голову может подкорректировать перевод, иногда заменяя слова на более точное попадание.

Затем верстальщик (если менеджер определит, что он нужен) выполнит верстку документа таким образом, чтобы перевод был максимально приближен к файлу оригинала. Это может понадобиться, если вам потребовался профессиональный перевод на венгерский язык презентации, бизнес-плана или отчета о проведенном аудите. Для адекватного восприятия цифр и графиков нужна хорошая, интуитивно понятная верстка, а для этого у нас есть опытные специалисты.

Как было сказано выше, у нас числятся в штате более тысячи работников, при этом на условиях трудового соглашения с нами сотрудничает команда, насчитывающая в разы больше специалистов, чем у нас записано в штат. Это исполнители из разных стран, как знающие русский язык, так и без такового. Очевидно, что если вам нужен перевод с венгерского языка на французский, исполнителю незачем знать русский. Прежде всего потому, что мы не приемлем практики, когда в упомянутом случае задействуются исполнители, которых можно было не привлекать к работе. То есть сначала осуществляется перевод с венгерского на русский язык, а затем - перевод с русского языка на французский. Есть ли нужда говорить о потере клиентом драгоценного времени, равно как и о возможной утере смысла, изначально заложенного в оригинальном документе (особенно если речь идет о художественном произведении). Всегда помня об этом, международное бюро переводов ЛЕОН старается оптимизировать все процессы, и благодарные заказчики всегда возвращаются, поскольку ценят то время и средства, которые мы им сэкономили.

Стоимость перевода на венгерский язык

Чтобы иметь примерное представление о предстоящих расходах в случае нужды перевода большого объема на венгерский язык, вы можете воспользоваться онлайн-калькулятором. Если для вас самостоятельный расчет является не слишком комфортным, вам достаточно оставить заявку на сайте, указав наиболее удобный для вас вид связи и время (если вы заказали обратный звонок на телефон или мессенджеры). Наш менеджер свяжется с вами и даст точную цену с учетом возможной скидки.

Калькулятор расчета стоимости перевода с или на Венгерский язык

Язык оригинала
Язык перевода
или
Тематика
Дополнительные услуги
Выберите подходящий вариант

Наши преимущества - это Ваша гарантия качественного перевода

Всё что мы делаем ориентированно на наших клиентов. Наша цель - удовлетворить Ваши любые потребности связанные с переводческой деятельностью с максимальным удобством для Вас. Мы используем все возможности современных технологий и контроля качества предоставляемых услуг, а так же цифровую модель взаимодействия с Вами, нашими клиентами.
Гарантия качества и сроков выполнения перевода для юридических и физических лиц
Обслуживание клиентов в Москве, России, Европе, Азии и США благодаря ЭДО и цифровизации
Рекомендации от международных иностранных и российских компаний и брендов
Круглосуточное выполнение переводов без выходных и праздников на все языки мира
Более 1 000 именно штатных переводчиков, корректоров, редакторов и верстальщиков

Как происходит заказ перевода с или на Венгерский язык

Шаг 1
Выберите формат связи с нами

— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.

Шаг 2
Не забудьте прикрепить файл

Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.

Шаг 3
Получите расчет стоимости

Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.

Шаг 4
Оплатите заказ
  • Если Вы физическое лицо, то оплатить заказ можно на нашем сайте через интернет - экваиринг.
  • Если Вы юридическое лицо, то мы направим Вам счет на оплату (возможна работа по договору).
Шаг 5
Выдача готового заказа

— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.

У нас уже заказывают перевод

Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.

Наши офисы
Ваш город
Главный офис
+7 495 120 18 16
ул. Нащокинский пер, д 14 (вход со двора, вывеска Нотариус), этаж 3, помещение 3
будни 8:00-20:00, выходные 10:00-18:00