Перевод бизнес плана в Москве с гарантией

Наше бюро выполняет перевод бизнес плана на более чем 170 языков. Мы предлагает профессиональные услуги по переводу с и на английский, немецкий, китайский и любые другие языки.

Преимущества Международное бюро переводов ЛЕОН:

  • Гарантируем качество перевода бизнес плана;
  • Сопровождение персональным менеджером;
  • Работаем удалено через оформление заказ удаленно через сайт, What’App, e-mail;
  • Работаем по договору с юридическими с возможностью 50% или 100% постоплаты;
  • Работаем с ЭДО с возможность обмена документа с подписанием ЭЦП;
  • Полный пакет закрывающих документов;
  • Соблюдение конфиденциальности, подписание NDA (соглашение о неразглашении);
  • Индивидуальный тариф, если у вас большой объем (от 10 страниц);
  • Уменьшение стоимости, при большом колличестве повторяемых слов;
  • Выполнение тестового перевода для крупных заказчиков;
  • 10% скидка при оплате в течение 10 минут, после расчёта стоимости нашим менеджером.

 

Цена на перевод бизнес плана: от 1,8 рублей за слово (450 рублей за страницу). Стоимость услуг перевода может быть снижена для постоянных клиентов, при больших объёмах (от 10 страниц) или при большом количестве повторяемых слов.

Расскажем, как мы выполняем перевод бизнес плана

Типы документов, которые переводит агентство ЛЕОН.

Международное бюро переводов ЛЕОН выполняет переводы бизнес-планов и в том числе содержащихся в нём документов:

  • перевод бизнес-планов;
  • перевод деловых текстов;
  • перевод информация о компании-инициаторе проекта;
  • перевод описания производимой продукции, реализуемых товаров, оказываемых услуг;
  • перевод анализа основных рынков сбыта;
  • перевод экономические расчеты ведения деятельности;
  • перевод документов, детализирующих расчеты и подтверждают данные;
  • многое другое.

Перевод деловых текстов в Москве и по всему миру

Поскольку клиентами международного бюро переводов ЛЕОН являются жители большинства стран нашей планеты, к нам обращаются с заказами на различную тематику, в том числе и с просьбой выполнить перевод деловых текстов. Клиенты агентства переводов ЛЕОН не только являются постоянными гражданами своих стран, но и активно перемещаются по миру, вступая в деловые взаимоотношения. Количество деловых переговоров в секунду смело может побить любую другую статистику. Общеизвестный факт, что Лас-Вегас 80% своей выручки получает не от казино, а от делового туризма. То есть за счет встреч предпринимателей, проживающих в отелях и обедающих в заведениях Лас-Вегаса.

При такой плотности деловой активности по всему миру и постоянном поиске деловых партнеров, в том числе и потенциальных инвесторов, часто бывает нужда в переводе бизнес-плана. До того, как дело дойдет до дью-дилидженса (оценки целесообразности инвестиций), потенциальный инвестор или бизнес-ангел (тот, кто готов дать деньги просто под идею), первым делом захочет понять модель монетизации бизнеса. Или хотя бы иметь понимание, может ли идея перерасти в серьезный бизнес. Времена, когда можно было “на салфетке” (любимое выражение инвесторов начала ХХΙ века) принести набросок идеи, и получить многомиллионные вложения, безвозвратно ушли.

Сегодня для того, чтобы рассчитывать на встречу с инвестором, нужны как-минимум красиво оформленная презентация и бизнес-план с переводом на английский или другой язык, в зависимости от того, в какую точку планеты придется лететь. Мы не можем гарантировать, что под вашу идею дадут инвестиции, но мы можем гарантировать, что вас поймут правильно. Просто потому, что перевод делового текста будет выполнен грамотно, с применением нужной терминологии и без орфографических ошибок.

Поскольку программы, в которых делаются презентации, не снабжены автоматической проверкой орфографии, международное бюро переводов ЛЕОН придает огромное значение вычитке и проверке орфографии. К сожалению, инвесторы тоже встречают по одежке, и любая небрежность в оформлении (в данном случае нерадивость при переводе бизнес-плана) оборачивается напрасностью усилий претендентов на инвестиции. То же самое справедливо и для случаев, когда для получения грантов от государственных институтов требуется перевод деловых текстов. Международное бюро переводов ответственно подходит к выполнению любых задач, которые ставят перед нами заказчики, в том числе и перевод бизнес плана, как в Москве, так и по всему миру.

Почему стоит довериться именно нам?

Международная переводческая компания ЛЕОН занимается переводами с 2005 года. За эти годы мы наработали богатый бэкграунд и экспертизу в данной отрасли. Среди наших клиентов крупные промышленно-финансовые группы, для которых на первом месте стоит качество переводов. Помимо качества и скорости, международное агентство переводов ЛЕОН считает крайне важным соблюдать сроки и строго придерживается принципов клиентоориентированности. Прежде всего мы стараемся сделать короче время ответа на обращение. Всех интернет-пользователей раздражает, когда какая-либо страница открывается долго, либо после заполнения формы не совсем понятно, прошла ли заявка.

Это называется - скорость отклика сервера плюс понимание забот клиента. Мы изучаем практики по лучшему обслуживанию клиентов, и поэтому знаем, что первые секунды контакта заказчика с нашим сервисом решают очень многое. Посетитель нашего сайта должен понимать, что его “услышали”. В середине ХХ века, когда еще не было интернета, количество продаваемых машин на заводе Форд очень сильно зависело от того, насколько приветливым был голос девушки, принимавшей звонки. Британский бизнесмен Ричард Брэнсон вместо “ваш звонок важен для нас” ввел другую практику. Позвонивший мог получить внушительную скидку (за счет работника компании), если трубку не снимут в течение 18 секунд.

Как рассчитать стоимость перевода деловых текстов?

После того как вы оставите заявку, наш менеджер свяжется с вами в самое ближайшее время. Мы прекрасно понимаем, что нашим клиентам важно прежде всего очень быстро обрисовать задачу, после чего иметь представление о сроках и цене. Поэтому на эти два момента заказчик получает ответ максимально быстро. А что касается перевода, то его срочность зависит от пожеланий клиента. На соответствующей странице приведена зависимость цены перевода от срочности и от языковой пары. Кроме того, на цену может влиять и сложность тематики.

Кроме того, вы можете воспользоваться калькулятором для расчета стоимости. Вполне вероятно, вам будет комфортнее просто оставить заявку на странице, Наш менеджер обработает заявку в кратчайшие сроки. К слову, для того чтобы получить скидку (по аналогии с приведенным выше случаем), вам всего лишь надо быть нашим постоянным клиентом, или сделать крупный заказ. От скорости, с которой вам ответит наш менеджер, это не зависит.

Приветливость и скорость ответа - по умолчанию являются неотъемлемыми составляющими нашего сервиса. Идет ли речь о переводе бизнес-плана или о переводе деловых текстов, мы одинаково внимательно относимся к нашим заказчикам.

Язык оригинала
Язык перевода
или
Тематика
Дополнительные услуги
Выберите подходящий вариант

Наши преимущества - это Ваша гарантия качественного перевода

Всё что мы делаем ориентированно на наших клиентов. Наша цель - удовлетворить Ваши любые потребности связанные с переводческой деятельностью с максимальным удобством для Вас. Мы используем все возможности современных технологий и контроля качества предоставляемых услуг, а так же цифровую модель взаимодействия с Вами, нашими клиентами.
Гарантия качества и сроков выполнения перевода для юридических и физических лиц
Обслуживание клиентов в Москве, России, Европе, Азии и США благодаря ЭДО и цифровизации
Рекомендации от международных иностранных и российских компаний и брендов
Круглосуточное выполнение переводов без выходных и праздников на все языки мира
Более 1 000 именно штатных переводчиков, корректоров, редакторов и верстальщиков

Шаг 1
Выберите формат связи с нами

— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.

Шаг 2
Не забудьте прикрепить файл

Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.

Шаг 3
Получите расчет стоимости

Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.

Шаг 4
Оплатите заказ
  • Если Вы физическое лицо, то оплатить заказ можно на нашем сайте через интернет - экваиринг.
  • Если Вы юридическое лицо, то мы направим Вам счет на оплату (возможна работа по договору).
Шаг 5
Выдача готового заказа

— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.

У нас уже заказывают перевод

Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.

Наши офисы
Ваш город
Главный офис
+7 495 120 18 16
ул. Нащокинский пер, д 14 (вход со двора, вывеска Нотариус), этаж 3, помещение 3
будни 8:00-20:00, выходные 10:00-18:00