Выберите язык:
Для подачи российских документов в зарубежные государственные органы часто требуется апостиль. Что это такое? Сейчас расскажем. Апостиль – специальный штамп, подтверждающий юридическую силу документа (к примеру, справки о семейном положении) за рубежом. Внешний вид апостиля в разных странах может немного отличаться, однако он всегда содержит строго определённый список сведений. Это государство выдачи документа, фамилия и должность сотрудника, подписавшего документ, место и время выдачи апостиля, инициалы и название удостоверяющего органа, номер апостиля. Кроме того, в верхняя часть апостиля должна содержать заголовок на французском языке. Он должен иметь следующий вид:
Апостилирование – это проставление апостиля на документ. Его могут осуществлять только государственные органы той страны, где выдан соответствующий документ. К примеру, апостиль на справку о несудимости проставляет информационный центр МВД России. Апостиль на документы, выданные органами ЗАГСа ставится в главном управлении ЗАГСа. На документы об образовании апостиль ставится в региональных департаментах Министерства образования РФ. Если апостиль нужно поставить на доверенность или на нотариальные копии, то он ставится в территориальных органах Министерства юстиции РФ в субъектах РФ.
Документы с апостилем принимаются в тех странах, где действует Гаагская конвенция. Это страны Евросоюза, в также Турция, Грузия, США и другие. Гражданам России перед подачей документов в государственные органы этих стран обязательно потребуется проставить апостиль на документы. Кроме того, апостиль может понадобиться и в случае трудоустройства за границей. Например, если вы собираетесь работать в какой-либо из стран-участниц Гаагской конвенции, то обязательно нужно будет проставить апостиль на диплом об образовании. В данном случае апостиль на дипломе будет служить официальным подтверждением юридической силы диплома. В противном случае документ будет считаться недействительным.
В то же время, между некоторыми странами действуют соглашения об упрощённом подтверждении юридической силы документов. Эти соглашения могут полностью отменять требование о проставлении апостиля на документы. Например, подобные соглашения действуют между Россией и Арменией, Белоруссией, Азербайджаном, Казахстаном, Монголией и другими государствами. При подаче документов в государственные органы этих стран апостиль не потребуется (однако понадобится нотариальное удостоверение перевода).
Благодаря данным процедурам сотрудники государственных органов стран-участниц Гаагской конвенции могут без труда определить, что юридическая сила иностранного документа подтверждена должным образом.
Например, если вы собираетесь заключить брак в Турции, то для начала будет необходимо получить в России справку о семейном положении. Затем потребуется нотариальный перевод и апостиль. Правильнее всего будет обратиться в бюро переводов, предоставляющее весь комплекс услуг по переводу, удостоверению и легализации документов. Международное бюро переводов LEON предлагает своим клиентам полный спектр дополнительных услуг, которые могут понадобиться для подачи документов в зарубежные государственные органы. Вам не потребуется самостоятельно обращаться в государственные органы для проставления апостиля на документы. Вы можете заказать апостиль на перевод у нас вместе с переводом документа. Когда перевод будет готов, специалисты нашего бюро сами обратятся к нотариусу для удостоверения перевода, а затем направят переведённый и заверенный перевод в соответствующий государственный орган для проставления апостиля.
Стоимость услуги по проставлению апостиля на нотариально заверенный перевод – от 4500 рублей за один документ.
Обратите внимание: проставление апостиля государственными органами – платная услуга (требуется уплата государственной пошлины). Стоимость услуги по проставлению апостиля в нашем бюро переводов включает в себя данную государственную пошлину.
— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.
Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.
Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.
— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.
Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.