Выберите язык:
Наше бюро выполняет перевод личных документов на более чем 170 языков. Мы предлагает профессиональные услуги по переводу с и на английский, немецкий, китайский и любые другие языки.
Преимущества Международное бюро переводов ЛЕОН:
Цена на перевод личных документов: от 1,8 рублей за слово (450 рублей за страницу). Стоимость услуг перевода может быть снижена для постоянных клиентов, при больших объёмах (от 10 страниц) или при большом количестве повторяемых слов.
При взаимодействии с физическими и юридическими лицами за рубежом, зачастую, нужны документы. Так это могут быть официальные бумаги, такие как паспорт или иные документы, имеющие под собой юридическую силу. Однако часто нужны не просто документы, а личные документы, имеющие перевод на местный официальный язык. Мы предоставляем услугу перевода личных документов, чтобы у Вас была возможность для взаимодействия с зарубежными лицами.
Наши переводы являются качественно выполненными, а наши переводчики настоящие профессионалы. Так же мы обладаем преимуществом: у нас в штате есть нотариусы, которые могут заверить перевод личных документов. Вы можете получить всё сразу, не нужно потом идти с переводом к нотариусу, мы можем сразу включить эту услугу в стоимость.
Конечно, в список можно добавить и ещё ряд иных документов, но все-таки эти наиболее распространенные в использовании. Зачастую, именно они и нужны зарубежом. Мы выполняем переводы всех личных документов, и не только их. Наши переводчики выполнят работу без ошибок, а специалисты по юриспруденции из нашего бюро переводов проконсультируют их. Так не возникнет никаких сложностей или ошибок в переводе Ваших персональных документов.
Большинство документов связано с работой или иными взаимодействиями с работодателем. Так Вам понадобятся переводы резюме, характеристики, рекомендательного письма и иных личных документов для трудоустройства. Причем даже если работа дистанционная, то работодателю все равно потребуются данные документы.
Также может потребоваться перевод персональных документов для рабочей визы, но это практикуется не во всех странах. Иногда нужно перевести некоторые документы, такие как документы удостоверяющие личность. Также перевод может быть нужен в случае поступления в зарубежный ВУЗ. Для взятия на себя обязательств по доверенности, нужен перевод, чтобы представители в другой стране могли тоже принять данный документ.
Для ряда документов нужен не только перевод, но и нотариальное заверение перевода личных документов, которое подтвердит легитимность документа и даст ему юридическую силу. Например, при поступлении в зарубежный ВУЗ нужно делать нотариальный перевод документа, подтверждающего наличие начального образования, а для некоторых стран и заверять его дополнительно апостилем. Ряд стран имеют соглашения, по которым это можно не делать, например, людям из Казахстана не нужно заверение с апостилем для аттестата. Однако такая практика распространена далеко не для всех стран.
Естественно, перевод с заверением нужен для подачи личных документов на рабочую визу или отправки работодателю. Иначе попросту невозможно удостовериться в подлинности данных документов и верности их содержания. Нотариальное заверение перевода таких документов как докладная или объяснительная обычно не требуется, однако здесь всё зависит от каждого конкретного работодателя. Впрочем, для каждой отдельной ситуации может потребоваться нотариальный перевод документов. Мы не можем представить и описать все случаи, где он может понадобиться, однако мы можем сделать перевод и заверение документов для каждой Вашей ситуации.
Мы поможем Вам с переводом и нотариальным заверением документов, чтобы Вы могли беспрепятственно воспользоваться ими в Ваших делах!
И поверьте, Вы не останетесь разочарованы!
— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.
Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.
Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.
— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.
Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.