Уважаемый Сергей Анатольевич!
Руководство МТФ ПАО «ГМК «Норильский никель» выражает искреннюю благодарность Вам и Вашим сотрудникам за своевременное и качественное выполнение услуг по устному и письменному переводу информации.
ООО «МЕЖДУНАРОДНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ЛЕОН» (сайт www.leoniko.ru) проявила себя как высококвалифицированная Компания, оперативно и качественно решающая поставленные задачи.
Транспортный филиал ПАО «ГМК «Норильский никель» надеется на дальнейшее сотрудничество и добрые партнёрские отношения между нашими организациями.
С уважением,
Директор филиала А.М. Кондаков
В промышленном секторе нашей страны представлено множество иностранных компаний, поэтому перевод промышленной тематики всегда актуален. Промышленный перевод можно назвать одним из самых сложных, поэтому далеко не каждому переводчику он под силу. Переводчик должен не только безупречно владеть иностранным языком, но и хорошо разбираться в той отрасли промышленности, для которой он выполняет перевод. Он должен отлично знать отраслевую терминологию. Поэтому перевод для предприятий логично доверить профессиональным переводчикам, хорошо понимающим специфику разных отраслей промышленности. В противном случае практически неизбежны различные досадные ошибки, а значит перевод не будет отвечать потребностям заказчика.
Промышленный перевод – весьма сложная и ответственная задача, но нам она по плечу. Наши переводчики имеют не только лингвистическое образование, но и опыт работы в самых разных промышленных отраслях. Мы выполним перевод для любых отраслей промышленности.
Мы выполняем не только письменный, но и устный перевод для предприятий. Если вы планируете провести переговоры с иностранными партнёрами, ваше предприятие принимает участие в международной выставке или вам необходимо сопровождение иностранной делегации, мы выполним для вас профессиональный устный перевод. У нас работают квалифицированные переводчики с многолетним опытом устного перевода промышленной тематики. Мы осознаём, что от качества устного перевода зависит взаимопонимание, впечатление иностранных партнёров и результаты встречи. Поэтому мы в каждом случае с особенной тщательностью подходим к выбору исполнителя.
Кроме того, важную роль в жизни любого промышленного предприятия играет обучение персонала. Эксплуатация и техническое обслуживание промышленного оборудования, внедрение принципов бережливого производства требуют соответствующей квалификации. Многие промышленные предприятия приглашают для обучения своего персонала иностранных специалистов. В таких случаях также часто бывает необходим устный перевод. Наши переводчики имеют большой и успешный опыт устного перевода на обучающих мероприятиях. Мы сделаем всё для того, чтобы обучение персонала на вашем предприятии прошло успешно.
Закажите письменный или устный перевод любым удобным для вас способом. Позвоните нам или закажите обратный звонок, либо заполните форму заявки на сайте. Форма заявки позволяет прикрепить файлы для перевода в любом формате. Также вы можете написать нам на электронную почту или в мессенджер (Telegram, WhatsApp). Мы ответим вам в течение нескольких минут в любое время суток. Наш менеджер согласует с вами сроки выполнения заказа и сообщит полную стоимость перевода.