Перевод банковской выписки в Москве с гарантией

Наше бюро выполняет перевод банковской выписки на более чем 170 языков. Мы предлагает профессиональные услуги по переводу с и на английский, немецкий, китайский и любые другие языки.

Преимущества Международное бюро переводов ЛЕОН:

  • Гарантируем качество перевода банковской выписки;
  • Сопровождение персональным менеджером;
  • Работаем удалено через оформление заказ удаленно через сайт, What’App, e-mail;
  • Работаем по договору с юридическими с возможностью 50% или 100% постоплаты;
  • Работаем с ЭДО с возможность обмена документа с подписанием ЭЦП;
  • Полный пакет закрывающих документов;
  • Соблюдение конфиденциальности, подписание NDA (соглашение о неразглашении);
  • Индивидуальный тариф, если у вас большой объем (от 10 страниц);
  • Уменьшение стоимости, при большом колличестве повторяемых слов;
  • Выполнение тестового перевода для крупных заказчиков;
  • 10% скидка при оплате в течение 10 минут, после расчёта стоимости нашим менеджером.

 

Цена на перевод банковской выписки: от 1,8 рублей за слово (450 рублей за страницу). Стоимость услуг перевода может быть снижена для постоянных клиентов, при больших объёмах (от 10 страниц) или при большом количестве повторяемых слов.

Расскажем, как мы выполняем перевод банковской выписки

Какие еще услуги мы оказываем?

  • перевод банковских выписок;
  • перевод выписки из ЕГРЮЛ;
  • перевод выписки по расчетному счету;
  • перевод выписки по счету вклада;
  • перевод выписки по ссудному счету;
  • перевод электронной выписка;
  • перевод прочих банковские документов.

Сколько стоит перевод выписки из банка?

Перевод банковских выписок - одна из тривиальных задач, которые международное агентство переводов ЛЕОН решает в обычном режиме. Онлайн-калькулятор расчета стоимости приведен внизу страницы. Однако, если у вас нет времени на вычисления, или вам покажется не совсем комфортным такой способ, вам достаточно оставить заявку, и мы с вами свяжемся. Расценки для стандартных задач одинаковы, и цена зависит только от языковой пары и срочности. Допустим, если у вас на руках банковская выписка, перевод на английский не относится к трудным задачам, и тарифы вполне приемлемы.

Среди наших клиентов как крупные корпорации, так и обычные граждане. Перевод выписки по счету - обычное дело, когда наши соотечественники решают вступить в какие-либо взаимоотношения с зарубежными контрагентами, будь то коммерческие сделки, или просто если перевод выписки из банка требуется для получения визы. Международное бюро переводов ЛЕОН берется за выполнение любых, даже самых сложных задач, стоящих перед нашими заказчиками.

Поскольку по роду службы мы оказываемся вовлечены в процесс взаимоотношений бизнесменов из одной страны с партнерами из другой страны, мы стараемся, чтобы наше участие не сводилось к банальному "что вы сказали, то мы и сделали". Наш менеджер деликатно выяснит, какая конечная цель у клиента, и если есть более короткий путь ее достижения - мы обязательно об этом сообщим.

Часто бывает так, что родственники из-за рубежа вместо того, чтобы обрисовать потребность как она есть, дают поручения их родным в России сообразно их пониманию решения задачи. И поэтому, несмотря на выполненный в бюро и практически готовый перевод выписки ЕГРЮЛ или перевод выписки банковского счета, проблема оказывается нерешенной. А всего лишь надо было объяснить нашему менеджеру, что именно в результате наших общих действий должно получиться. Достаточно прислать голосовое сообщение на телефон родственника, и наш менеджер поймет, какого рода документы нужно перевести и каким именно исполнителям надо поручить выполнение задачи.

Ещё раз о качестве перевода банковских выписок и гарантий

Еще раз коснемся темы нашей вовлеченности. Канули в лету времена, когда оплата за услуги проходила только в виде осязаемых платежных средств (драгоценных металлов, монет или другой наличности). Сегодня совершаются многомиллионные сделки, причем оплата занимает считанные секунды. Однако удобство в оплате, которое дает развитие интернета, сопряжено с более высоким процентом риска неплатежей, чем раньше, в “ламповые времена”. Самый безвредный случай - это когда банк плательщика задерживает перечисление средств, если в счете-фактуре указаны неверные данные. Причем речь не идет только о номере банковского счета (здесь все логично).

Иногда банковские служащие не пропускают платеж, если вкралась ошибка в названии банка-получателя или опечатка в идентификационном номере (ΒΙΝ). Такое случается, если банку требуется предоставить перевод счета-фактуры. Конечно же, пересылка другого, исправленного документа отнимает время и стоит приличных нервов, особенно если это происходило в пятницу, и впереди нерабочие дни для банков. И все же, в конце-концов вопрос, пусть и с задержкой, решится, и деньги поступят на счет.

Однако все хуже, когда контрагент и не намеревался переводить деньги. Как правило, нечистые на руку предприниматели выбирают для таких маневров пятницу, последний день перед выходными. В качестве доказательства оплаты за товары (которые по договору должны быть отгружены в день оплаты), такой мошенник высылает якобы документ из банка (на языке предпринимателей - свифтовку). На самом деле это созданная в фоторедакторе картинка, повторяющая интерфейс банковского документа, но с недостоверными данными. Практически, такого документа не существует в природе. Расчет делается на то, что партнер на этой стороне не станет задерживать груз, и несмотря на то, что денег на счете все еще нет, даст распоряжение об отгрузке. Мошенники обычно ссылаются на то, что якобы новенький менеджер сделал оплату после обеда, и если деньги еще не пришли, то в понедельник уж стопроцентно придут.

Еще раз о том, почему решение деликатных задач можно смело доверить международному агентству переводов ЛЕОН

Международное бюро переводов ЛЕОН работает с исполнителями во многих странах. В том числе и в тех, откуда условно ожидался упомянутый платеж. Наш сотрудник (как штатный, так и внештатный) моментально свяжется с банком и проверит подлинность документа (не вмешиваясь в вопросы конфиденциальности). Возможно, наше участие запустит механизм (если на то будет воля банка, поскольку создан фальшивый документ с логотипом банка) по выявлению и поимке совершивших неправомерные действия лиц.

Похожие случаи бывают также, когда нашим клиентам присылают перевод банковских выписок как доказательство благонадежности зарубежного партнера. Конечно, принятие решения касательно того, стоит ли принимать в качестве гарантии такого рода документы, мы оставляем на усмотрение наших заказчиков. Наше участие заключается в том, что мы связываемся (через местного сотрудника) с банком, и просим подтвердить только подлинность документа. Понимая, что это очень чувствительный вопрос, мы объясняем банку, что инициатива исходила именно от их клиента, у которого открыт счет в их банке. Мы связаны с нашим заказчиком договором о неразглашении, поэтому данные в выписке, перевод которой нас попросили сделать, не подвергаются никакой опасности.

Язык оригинала
Язык перевода
или
Тематика
Дополнительные услуги
Выберите подходящий вариант

Наши преимущества - это Ваша гарантия качественного перевода

Всё что мы делаем ориентированно на наших клиентов. Наша цель - удовлетворить Ваши любые потребности связанные с переводческой деятельностью с максимальным удобством для Вас. Мы используем все возможности современных технологий и контроля качества предоставляемых услуг, а так же цифровую модель взаимодействия с Вами, нашими клиентами.
Гарантия качества и сроков выполнения перевода для юридических и физических лиц
Обслуживание клиентов в Москве, России, Европе, Азии и США благодаря ЭДО и цифровизации
Рекомендации от международных иностранных и российских компаний и брендов
Круглосуточное выполнение переводов без выходных и праздников на все языки мира
Более 1 000 именно штатных переводчиков, корректоров, редакторов и верстальщиков

Шаг 1
Выберите формат связи с нами

— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.

Шаг 2
Не забудьте прикрепить файл

Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.

Шаг 3
Получите расчет стоимости

Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.

Шаг 4
Оплатите заказ
  • Если Вы физическое лицо, то оплатить заказ можно на нашем сайте через интернет - экваиринг.
  • Если Вы юридическое лицо, то мы направим Вам счет на оплату (возможна работа по договору).
Шаг 5
Выдача готового заказа

— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.

У нас уже заказывают перевод

Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.

Наши офисы
Ваш город
Главный офис
+7 495 120 18 16
ул. Нащокинский пер, д 14 (вход со двора, вывеска Нотариус), этаж 3, помещение 3
будни 8:00-20:00, выходные 10:00-18:00