Перевод учредительных и уставных документов в Москве с гарантией

Наше бюро выполняет перевод учредительных и уставных документов на более чем 170 языков. Мы предлагает профессиональные услуги по переводу с и на английский, немецкий, китайский и любые другие языки.

Преимущества Международное бюро переводов ЛЕОН:

  • Гарантируем качество перевода учредительных и уставных документов;
  • Сопровождение персональным менеджером;
  • Работаем удалено через оформление заказ удаленно через сайт, What’App, e-mail;
  • Работаем по договору с юридическими с возможностью 50% или 100% постоплаты;
  • Работаем с ЭДО с возможность обмена документа с подписанием ЭЦП;
  • Полный пакет закрывающих документов;
  • Соблюдение конфиденциальности, подписание NDA (соглашение о неразглашении);
  • Индивидуальный тариф, если у вас большой объем (от 10 страниц);
  • Уменьшение стоимости, при большом колличестве повторяемых слов;
  • Выполнение тестового перевода для крупных заказчиков;
  • 10% скидка при оплате в течение 10 минут, после расчёта стоимости нашим менеджером.

 

Цена на перевод учредительных и уставных документов: от 1,8 рублей за слово (450 рублей за страницу). Стоимость услуг перевода может быть снижена для постоянных клиентов, при больших объёмах (от 10 страниц) или при большом количестве повторяемых слов.

Расскажем, как мы выполняем перевод учредительных и уставных документов

Любая коммерческая организация стремится к развитию, увеличению своей прибыли. Многие компании рано или поздно задумываются о выходе на зарубежные рынки. Чтобы открыть филиал или представительство в другой стране, любая компания должна пройти в этой стране определённые процедуры регистрации. Для регистрации филиала или представительства организации обязательно потребуется предоставить в зарубежный регистрирующий орган перевод учредительных документов. Эти документы являются юридической основой деятельности компании, определяющей её правовой статус.

Для юридических лиц такими учредительными документами являются устав или учредительный договор.

  • Устав – это учредительный документ, где содержатся правила деятельности организации. Он фиксирует особенности работы компании, а также взаимодействия её участников. Устав утверждается учредителями (участниками) организации.
  • Учредительный договор – это договор о создании юридического лица. Он также заключается учредителями (участниками) организации. Учредительный договор определяет порядок действий по созданию организации, уставный капитал компании, величину и номинальную стоимость долей участников, порядок их оплаты.

 

Международное бюро переводов LEON выполнит качественный перевод устава, учредительного договора на все распространённые, а также редкие языки. Мы занимаемся переводом учредительных документов с 2005 года. На нашем счету сотни переведённых на разные языки учредительных документов компаний. И многие из этих компаний являются нашими постоянными клиентами.

В чём особенность перевода учредительных документов?

Поскольку учредительные документы представляют собой юридическую основу деятельности любой коммерческой организации, в них не может быть малозначительной информации. В чём специфика перевода таких документов? Начнём с самого основного – названия компании и организационно-правовой формы. При переводе учредительных документов переводчик обязательно должен обеспечить корректную транслитерацию названия организации буквами латинского или русского алфавита.

Например, ООО «Енот-полоскун» – «Enot-poloskun», но не «Raccoon». А как быть с переводом «ООО» – названия организационно-правовой формы? Здесь следует понимать, что между аналогичными правовыми формами организаций из разных стран часто существуют определённые различия. К примеру, немецкое «Gesellschaft mit beschränkter Haftung» (сокращённо – GmbH) в переводе на русский язык буквально означает «Общество с ограниченной ответственностью». Однако правовые формы GmbH и ООО не являются полностью идентичными – ведь в Германии, как и в России, действуют свои законы, регулирующие деятельность обществ с ограниченной ответственностью. Поэтому при переводе учредительных документов аббревиатуры «ООО», «GmbH» и другие обычно транслитерируются. В противном случае возможны различные недоразумения.

Добавим к этому, что перевод устава компании либо иного учредительного документа должен быть предельно точным. Ведь переведённая информация о компании, предоставляемая иностранному регистрирующему органу, должна в точности соответствовать информации в оригинале учредительного документа. Поэтому переводчик обязательно должен хорошо разбираться в юриспруденции и экономике, иметь опыт юридического и экономического перевода. Квалифицированные переводчики международного бюро переводов LEON обладают всеми необходимыми знаниями и опытом для перевода учредительных документов.

Сколько будет стоить перевод учредительных документов?

Стоимость перевода учредительных документов в нашем бюро переводов начинается от 450 рублей за одну страницу. Например, несрочный перевод устава на английский язык (с русского языка) будет стоить 579 рублей за одну страницу. Срочный перевод устава на английский – 1158 рублей за одну страницу. Стоимость перевода учредительного договора с турецкого языка на русский язык составит 868 рублей за одну страницу. Срочный перевод такого документа с турецкого на русский будет стоить 1736 рублей за одну страницу.

Мы переводим учредительные документы на любые языки, а при необходимости – непосредственно с одного иностранного языка на другой. Это позволяет нашим клиентам экономить время и деньги. Приятная новость для наших клиентов: при оплате заказа на нашем сайте в течение 20 минут после оформления мы предоставляем скидку в размере 10%.

Обратите внимание: срок выполнения несрочного перевода учредительных документов может составлять до двух дней. Срочный перевод стандартного объёма (до 10 переводческих страниц) выполняется нами в течение одного дня.

Калькулятор стоимости перевода учредительных и уставных документов в Москве

Язык оригинала
Язык перевода
или
Тематика
Дополнительные услуги
Выберите подходящий вариант

Наши преимущества - это Ваша гарантия качественного перевода

Всё что мы делаем ориентированно на наших клиентов. Наша цель - удовлетворить Ваши любые потребности связанные с переводческой деятельностью с максимальным удобством для Вас. Мы используем все возможности современных технологий и контроля качества предоставляемых услуг, а так же цифровую модель взаимодействия с Вами, нашими клиентами.
Гарантия качества и сроков выполнения перевода для юридических и физических лиц
Обслуживание клиентов в Москве, России, Европе, Азии и США благодаря ЭДО и цифровизации
Рекомендации от международных иностранных и российских компаний и брендов
Круглосуточное выполнение переводов без выходных и праздников на все языки мира
Более 1 000 именно штатных переводчиков, корректоров, редакторов и верстальщиков

Шаг 1
Выберите формат связи с нами

— Форма «Заказать» на сайте;
— Написать на e-mail;
— Позвонить;
— Сделать расчет на калькуляторе;
— Оставить заявку на перезвон;
— Написать нам в мессенджер.

Шаг 2
Не забудьте прикрепить файл

Это поможет нам быстро и качественно выполнить расчет цены. Приятным бонусом при заказе является то, что мы не учитываем повторы в тексте и таким образом вы за них просто не платите.

Шаг 3
Получите расчет стоимости

Мы всегда заботимся комфорте наших клиентов и предлагаем выбор удобного варианта исполнения заказа. Вам будет предложено три варианта выполнения заказа отличющихся по стоимости и срокам.

Шаг 4
Оплатите заказ
  • Если Вы физическое лицо, то оплатить заказ можно на нашем сайте через интернет - экваиринг.
  • Если Вы юридическое лицо, то мы направим Вам счет на оплату (возможна работа по договору).
Шаг 5
Выдача готового заказа

— На e-mail (без заверения);
— На е-mail скан готового документа;
— Лично в офисе;
— Курьером по Москве и МО;
— Курьерской службой по РФ и в другие страны.

У нас уже заказывают перевод

Отзывы наших постоянных клиентов - наша гордость! Мы дорожим всеми нашими клиентами, а постоянным клиентам предоставляем уникальные условия на наши услуги. Обращение за услугами перевода в «Международное Бюро Переводов LEON» – решение, которое позволит вам не переживать по поводу качества переведенных материалов. Мы гарантируем профессиональное выполнение перевода и своевременность выполнения услуг.

Наши офисы
Ваш город
Главный офис
+7 495 120 18 16
ул. Нащокинский пер, д 14 (вход со двора, вывеска Нотариус), этаж 3, помещение 3
будни 8:00-20:00, выходные 10:00-18:00